Prevod od "chegamos lá" do Srpski


Kako koristiti "chegamos lá" u rečenicama:

Com um pouco de sorte chegamos lá pela manhã.
Uz malo sreæe stižemo do ujutro.
Chegamos lá e havia milhares de gansos.
Došli smo do gusaka, bilo ih je na tisuæe.
Ainda não chegamos lá, mas não se zangue, nos conhecemos agora.
Али не тугуј, тек смо се упознали.
E continuou firme com a estória, até que chegamos lá.
I držao se svoje prièe... dok mi nismo stigli.
Temos uma crise em nossas mãos, mas já remamos contra a maré antes e sempre chegamos lá, com remo ou sem.
U nevolji smo. Ali u ovakvom škripcu smo bili i ranije i uvek smo ga prolazili, pa kud puklo.
Parece que estava sendo perseguida, e quando chegamos lá, ela não estava mais.
Zvucalo je kao da je neko juri, i kada smo dosli tamo, nje nije bilo.
Sim, nós temos alguma coisas para resolvermos, mas nós chegamos lá...
Moramo neke stvari riješiti, ali uspjet æemo.
Todos estavam bem quando chegamos lá, então uma briga começou no mercado, quando os suprimentos diminuiram, eu e meus homens precisamos intervir.
Svi su bili dobro kad smo došli tamo. Na tržnici je izbila tuènjava kad je ponestalo zaliha i morali smo uspostaviti mir.
Quantas vezes nós chegamos lá tarde demais?
Koliko puta smo stigli kad je vec bilo kasno?
Chegamos, lá está, acordem, pessoal, acordem!
Ovde smo! To je ovde! Probudite se, narode!
Chegamos lá, eles sabiam que estávamos lá.
Bili smo pritisnuti, znali su da smo tamo.
Quando chegamos lá, fiquei muito animado, um pouco nervoso, não sabia o que esperar.
Kada odemo tamo jako sam uzbuðen, i pomalo nervozan jer ne znam što da oèekujem.
O Presidente Hassan já estava morto quando chegamos lá.
Predsjednik Hassan je bio mrtav i prije nego što smo stigli.
Chegamos lá, havia tanto sangue, que dava pra sentir o gosto.
Bilo je toliko krvi da smo mogli okusiti metal.
Entendo. Mas ainda não chegamos lá.
Shvatam,...ali još nismo došli do toga.
Morte é o último passo da jornada dela, e ainda não chegamos lá.
Smrt je zadnja stanica na njenom putovanju, i još nismo stigli dotle.
E lembra o que disse quando chegamos lá?
I seæaš li se šta si rekao kada smo tamo stigli?
E quando chegamos lá, passamos por aquele cano velho, para aquele lugar, na floresta Robin Hood, que chamam de Toca do Diabo.
I KADA SMO SE SVI SPUSTILI TAMO, PREŠLI SMO PREKO TE VELIKE STARE CEVI I STIGLI NA TO MESTO U "ROBIN HUD" ŠUMI, KOJE ZOVU "ÐAVOLJA JAZBINA".
Naquela noite voltamos pra buscá-lo, mas quando chegamos lá, tinha sumido.
Vratili smo se nazad po novac iste noci, ali kada smo stigli tamo, nije ga bilo.
Quando chegamos lá, a equipe foi explodida com um míssil de um dos drones controlados por Al-Harazi.
Kada smo stigli, na naš tim je lansirana raketa sa drona.
Vamos nos encontrar em lugares que nunca imaginaríamos olhando para trás e pensando como diabos chegamos lá e por quê diabos parece que não podemos sair.
Naæi æemo se na mjestima gdje nismo mogli ni zamisliti da æemo biti, osvræemo se i pitamo kako smo k vragu tamo dospjeli i zašto se dovraga èini da ne možemo otiæi.
Quando chegamos lá, a bagunça não estava tão grande.
Veæinu nereda su veæ poèistili dok smo stigli.
A comida dura até o sol 912, chegamos lá no 868.
912 sola vrijedne hrane, dolazimo tamo 868. sola.
Nós chegamos lá e havia 12 pessoas na sala, talvez.
Došli smo i tamo je bilo 12 ljudi.
Não, é assim que chegamos lá.
Ne, s ovim æemo do tamo.
Tivemos altos e baixos, velho amigo, mas chegamos lá no final.
Било је мало климаво, пријатељу, али дошли смо до циља.
Quando chegamos lá, a mulher estava histérica, nariz quebrado, lacerações, era horrível.
Kad smo stigli, žena je bila histerièna, sa slomljenim nosem, posekotinama...
Meu marido e eu corremos até o quarto, mas, quando chegamos lá, meu bebê estava no chão, inconsciente.
Suprug i ja smo otrèali do sobe, ali dok smo stigli, dete mi je bilo u nesvesti.
Quando chegamos lá fomos para as ruas, começamos a falar com todo mundo, e percebemos que as coisas são um pouco diferentes da retórica propagada pela mídia.
Kada smo stigli tamo samo smo izašli na ulicu, počeli da razgovaramo sa ljudima naokolo i shvatili smo da su stvari malo drugačije od onoga što smo čuli u medijima.
Quando chegamos lá, Min deu à sua mãe um presente: uma bolsa 'Dooney & Bourke' rosa, e algumas noites depois, sua irmã exibia uma bolsa 'LeSportasac' marron.
Кад смо стигле кући, и мајци је дала поклон: ружичасту ташну марке "Dooney & Bourke", а неколико ноћи касније, њена сестра се хвалила бордо руксаком марке "LeSportsac".
Então chegamos lá no sul da Zâmbia com sementes italianas nesse vale realmente magnífico descendo ao rio Zambezi, e nós ensinamos os locais a cultivar tomates italianos e abobrinha e...
I tako dođosmo sa italijanskim semenjem u južnu Zambiju u jednu veličanstvenu dolinu, niz reku Zambezi, i učismo lokalno stanovništvo kako da gaji italijanski paradajz i tikvice i...
Os adultos também podem e chegamos lá quando lemos.
Odrasli mogu takođe, a tamo stižemo kada čitamo.
Al Jazeera. CNN. Como chegamos lá?
Al Džazira, CNN. Kako smo dospeli tamo?
Chegamos lá após um mês de viagem, atravessando gelo, e fomos até eles, mas não me deixaram fotografá-los.
Kada smo stigli, nakon mesec dana putovanja po ledu, i došli do njih, nije mi bilo dozvoljeno da ih fotografišem.
Chegamos lá as 10 horas, horário marcado de início e pegamos a senha número 59.
Stigli smo u 10 sati, u zakazano vreme i dodeljen nam je broj 59.
Narrar um ano de vida como ano vulnerável seria agarrar e fundamentar o que era passageiro, seria fornecer a mim e aos outros um vislumbre do futuro, se chegamos lá ou não.
Бележење живота годину за рањивом годином значило би обухватање и утемељивање онога што је пролазно, било би за мене и друге обезбеђивање погледа у будућност, било да стигнемо до ње или не.
Infelizmente, quando chegamos lá, havia uma seca acontecendo durante o pico da migração, uma seca de cinco semanas.
Nažalost, kada smo stigli tamo, suša je nastupila za vreme maksimuma migracije, suša od pet nedelja.
nesse ranking do Banco Mundial. Em 2014, quando chegamos lá, o Quênia era o 136º de 189 países.
Kada je došao 2014, Kenija je bila 136. na listi od 189 zemalja.
Mas finalmente chegamos lá, faltando um dia para a publicação.
Međutim, na kraju smo uspeli i bili smo na dan od objavljivanja.
Mas, chegamos lá, e eu tive uma oportunidade do lado científico e pessoal que foi única -- de chegar a um lugar que nunca tinho sido mergulhado e de só chegar a uma ilha e falar, "Ok, onde vamos mergulhar?
Али стигли смо тамо, и пружила ми се јединствена и предивна научна и лична шанса да дођем на место на коме нико никада није ронио и да само стигнем на оство и кажем: ”Добро, где идемо да ронимо?
0.92881798744202s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?